public marks

PUBLIC MARKS from jackysee with tag anime

March 2006

國語版星矢主題曲

(via)
搞笑詞:紫龍啊~~總把眼睛弄瞎 哦~~耶。冰河啊~~你不要再想媽媽

意馬(Imagi)與日本

(via)
Quote: 香港政府的創意基金不應拿去做一些無人看、無實用的研究,而應主力低息貸款有志之士,讓他們踏出第一步。

論港日合作電視動畫《神鵰俠侶》

(via)
可能我眼角太高,我覺得不太好看...

《麥兜菠蘿油王子》日本上陸

(via)
Quote: 試映會後電影評論員輝峻創三評曰:「比王家衛更難明!比周星馳更好笑!」

小丸子真人上演

(via)
花輪同學好搞笑!

February 2006

Good Smile 全身可動Tachikoma原型發表

(via)
素子 in the Tachikoma!!! 還要是全身可動的!

January 2006

老翻與我

Quote: 第一次看到《冒險海的娜汀亞》的介紹,覺得這套東西是挺有趣的,場景雖是十九世紀,但是卻又超乎現實

December 2005

不要過份美化BT

(via)
Quote: BT 對動漫界有利亦有弊,我們既不應單方面讚揚 BT 對動漫傳播的功勞,亦不能單方面指責 BT 對動漫製作人及動漫界發展的影響。

貪婪大陸的盛衰

(via)
Quote: 貪婪大陸易主產生的種種矛盾大概起因就是新東家想把它弄得商業化

我如何成為BT迷

(via)
Quote: 而在美國的發行版權被當地的發行商買下之前,日動公司會採取「隻眼開隻眼閉」的政策容忍fansub的發佈,理由是可以試探市場的受歡迎程度及為作品增加人氣

中國BT日本動漫的獨特國情

(via)
有求沒有供,大家只好 BT 了

November 2005

新世代譯名

(via)
談卡通動晝人物譯名

【影評】Chicken Little

(via)
看來還是 Pixar 的故事勝一籌?

jackysee's TAGS related to tag anime

3d +   adaptation +   bt +   china +   comic +   comics +   comment +   GhostInTheShell +   HK +   hollywood +   japan +   lyrics +   model +   movie +   nadia +   name +   piracy +   sac +   saintseiya +   subtitle +   tachikoma +   translation +