Sponsorised links
June 2008
Les oeuvres de Molière - Tous les textes écrits par Molière : pièces de théâtre, préfaces, dédicaces et poésies, d'après les premières éditions.
Les oeuvres de Molière en ligne
Dom Juan
L'Amour Médecin
Le Misanthrope
Le Médecin malgré lui
Mélicerte
Pastorale comique
Le Sicilien ou l'Amour peintre
Amphitryon
George Dandin
L'Avare
Monsieur de Pourceaugnac
Les Amants magnifiques
Le Bourgeois gentilhomme
Psyché
Les Fourberies de Scapin
La Comtesse d'Escarbagnas
Les Femmes savantes
Le Malade imaginaire
April 2008
Thibet par Victor Segalen
Au dompteur éternel des cimes de l’esprit : Frédéric Nietzsche
tache-aveugle : Cela va contre mon éducation
Walter Benjamin, « Haschich à Marseille » (1935), Écrits français, Paris, Gallimard (coll. “folio”), 1991, p. 112-114. Walter Benjamin, « Haschich à Marseille » (1935), Écrits français, Paris, Gallimard (coll. “folio”), 1991, p. 112-1
Sponsorised links
December 2007
November 2007
charabia.net : génération de textes
Charabia.net permet de générer des textes variés, c'est plutôt rigolo; excuzzzotron,philosophie,haïku,pédagophone,jurons de Haddock,salutatron,etc...
Ressources éducatives exercices lecture mathématique
Exercices, documents de français, lecture, maths, histoire... à gogo
Une banque que l'on peut dévaliser sans risque :-)
September 2007
[ CHAMPS PARABOLIQUES ©CharlElie 1 9 9 6 # 2 0 0 7 ]___________________________________________________________________________________
La page de base de CharlElie, un graphisme très libre, plein d'idées et d'une maîtrise exemplaire.
August 2007
Philosophie
Quotidien d'un chercheur de sagesse : ses pensées et analyses, ressources et faits divers.
July 2007
Il y a toujours à apprendre
"Vous y trouverez des outils pour publier et diffuser la connaissance ! C’est gratuit et ouvert à tous. Une nouvelle façon d’apprendre avec le meilleur de la communauté éducative !"
Sibaires - Photos d'Argentine
Guide touristique de l'Argentine et de Buenos Aires illustré de textes et de photographies par Eric Thépaut
June 2007
Les tic
"Les Technologies de l'information et de la communication (TIC), Nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) ou IT désignent généralement ce qui relève des nouvelles technologies utilisées dans le traitement et la transmission des informations et principalement : l'informatique, internet et la téléphonie mobile."
April 2007
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Le portail lexical est un projet mené par l'ATILF dont l'objectif est de valoriser des ressources linguistiques issues de différents projets de recherche au sein d'un portail unique.
Les ressources actuellement utilisées pour le portail lexical sont :
Morphologie Le lexique Morphalou 2.0
Lexicographie Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi)
Etymologie Le Trésor de la Langue Française informatisé
TLFEtym (mise à jour des notices étymologiques du TLF)
Synonymie Le dictionnaire de synonymes du laboratoire CRISCO
Proxémie projet Prox du laboratoire ERSS
Concordance Le corpus Frantext libre de droits
Augmentez vos connaissances
Vous devez lire deux séries de textes. Une première comprend des textes plus théoriques ("Lisez!"), une deuxième présente des textes plus "démonstratifs" ("Comprenez!").
* Lisez !
* Comprenez !
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
Many translations, idiomas numerosos
Une page regroupant un grand nombre d'outils linguistiques pour traduire entre elles une trentaine de langues. Du "Babelfish" généralisé. Certes, il faut réparer les maladresses de style des machines, mais quand même... On peut notamment traduire en ligne une page internet et conserver sa mise en page. Webmasters, étudiants en langues, c'est la page qui vous faut si vous n'avez pas de temps à perdre, ou si vous êtes pressés d'aller jouer au foot ! Une bonne synthèse.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A page gathering a great number of linguistic tools to translate between them about thirty languages. A Generalized "Babelfish". Admittedly, it is necessary to repair the clumsy turns of phrase of the machines. One can in particular translate on line a page Internet and preserve his page-setting. Webmasters, students in languages, it is the page which is necessary for you if you do not have time to lose, or if you are in a hurry to go playing football !
A good synthesis.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Una página por la cual se agrupa un gran número de instrumentos lingüísticos para traducir entre ellas una treintena de lenguas. Un "Babelfish" generalizado. Ciertamente, es necesario reparar las torpezas de estilo de las máquinas, pero a pesar de todo... Se puede traducir en línea una página Internet y, en particular, conservar su compaginación. ¡ Webmasters, estudiantes de lenguas, es la página que necesitáis si no tienen tiempo que perder, o si se presionan ir a jugar al fútbol ! Una buena síntesis.
La Quête d'Aldoran, extrait
150 pages "on line" du roman d'Heroic Fantasy de l'écrivain Joël Médina, alias l'Apothicaire. Ce n'est pas pingre en vocabulaire, oh que non ! Rabelais serait content de cette débauche en écriture, cette forêt de lettres où va se perdre le prince Aldoran. Un texte très écrit. Fiction fantastique, science, philosophie, langue inventée, humour, magie et mysticisme, tout y est. Un défi pour un romancier. Une somme.
