<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/textes">
<title>Public marks with tag textes</title>
<description>Public marks with tag textes</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/textes</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Neewok/mark/1058580795"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/dszalkowski/mark/1058385779"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058237766"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jingnan/mark/1058228695"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058053189"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057885899"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057590446"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057538195"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057521847"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057440048"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Niklaus Vonderflu/mark/1057396909"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/1057370721"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1057377491"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/p.fassier/mark/1057337810"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/1057262796"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/anhn/mark/1057247479"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/anhn/mark/2563389"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/2436753"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/2130069"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/p.fassier/mark/1890558"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1760839"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/liliput/mark/1442706"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/enfoyrus/mark/1422017"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058558142"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058558203"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Neewok/mark/1058580795">
<title>OuLiPo - Les oulipiens / Ian Monk</title>
<link>http://www.oulipo.net/oulipiens/IM</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-13T21:05:37Z</dc:date>
<dc:author>Neewok</dc:author>
<dc:subject>oulipo, Ian Monk, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.oulipo.net/oulipiens/IM"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/13/8dcc2eb9c756812843cbd9600b5af8fd.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.oulipo.net/oulipiens/IM">OuLiPo - Les oulipiens / Ian Monk</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Neewok">Neewok</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/oulipo">oulipo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Ian%2BMonk">Ian Monk</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058580795">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3407283">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/dszalkowski/mark/1058385779">
<title>LexFeed</title>
<link>http://www.lexfeed.eu/index_fr.html</link>
<description>Surveillez l'activité parlementaire française et européenne par fil Rss.</description>
<dc:date>2009-05-10T12:15:22Z</dc:date>
<dc:author>dszalkowski</dc:author>
<dc:subject>parlements, parlement, europe, rss, veille, actualité, législative, lois, loi, voie-militante, textes, texte</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lexfeed.eu/index_fr.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lexfeed.eu/index_fr.html">LexFeed</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/dszalkowski">dszalkowski</a> 
<p class="description">Surveillez l'activité parlementaire française et européenne par fil Rss.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/parlements">parlements</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/parlement">parlement</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/europe">europe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rss">rss</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/veille">veille</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/actualit%25C3%25A9">actualité</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/l%25C3%25A9gislative">législative</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lois">lois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/loi">loi</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/voie-militante">voie-militante</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/texte">texte</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058385779">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3249839">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058237766">
<title>charabia.net : génération de textes</title>
<link>http://www.charabia.net/gen/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-03-11T20:49:54Z</dc:date>
<dc:author>julien.c</dc:author>
<dc:subject>générateur, textes, humour, ****</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.charabia.net/gen/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/03/11/159e81e3175c4edb18863ace696e7bac.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.charabia.net/gen/">charabia.net : génération de textes</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/julien.c">julien.c</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/g%25C3%25A9n%25C3%25A9rateur">générateur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%252A%252A%252A%252A">****</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058237766">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3124625">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jingnan/mark/1058228695">
<title>Effets de textes flash</title>
<link>http://www.webdesign-tutoriaux.com/categorie-Effets_de_texte-18-1.html</link>
<description>Plusieurs effets de textes, des astuces concerné du texte dans flash</description>
<dc:date>2009-03-04T13:07:24Z</dc:date>
<dc:author>jingnan</dc:author>
<dc:subject>effet, flash, texte, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.webdesign-tutoriaux.com/categorie-Effets_de_texte-18-1.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/03/06/351e3a0ec5fb0b9ab7f7bd7488e0835b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.webdesign-tutoriaux.com/categorie-Effets_de_texte-18-1.html">Effets de textes flash</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jingnan">jingnan</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3116573">1 other(s)</a> 
<p class="description">Plusieurs effets de textes, des astuces concerné du texte dans flash</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/effet">effet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/flash">flash</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/texte">texte</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058228695">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3116573">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058053189">
<title>(¯`Description de l’Egypte Digital Collection`¯)</title>
<link>http://descegy.bibalex.org/</link>
<description>La description de l'Egypte en ligne...</description>
<dc:date>2008-11-09T19:09:31Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>egypte, napoléon, description, planches, textes, imprimables</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://descegy.bibalex.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/11/09/9d60530453b201dcbcf092cebcd19567.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://descegy.bibalex.org/">(¯`Description de l’Egypte Digital Collection`¯)</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">La description de l'Egypte en ligne...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/egypte">egypte</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/napol%25C3%25A9on">napoléon</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/description">description</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/planches">planches</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/imprimables">imprimables</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058053189">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2962104">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057885899">
<title>Les oeuvres de Molière - Tous les textes écrits par Molière : pièces de théâtre, préfaces, dédicaces et poésies, d'après les premières éditions.</title>
<link>http://www.toutmoliere.net/oeuvres/index.html</link>
<description>Les oeuvres de Molière en ligne 
        Dom Juan  	
	L'Amour Médecin 
	Le Misanthrope 	
	Le Médecin malgré lui 	
	Mélicerte 	
	Pastorale comique
	Le Sicilien ou l'Amour peintre 	
	Amphitryon 	
	George Dandin 	
	L'Avare 	
	Monsieur de Pourceaugnac
	Les Amants magnifiques 	
	Le Bourgeois gentilhomme
 	Psyché  	
	Les Fourberies de Scapin 	
	La Comtesse d'Escarbagnas 	
	Les Femmes savantes 	
	Le Malade imaginaire</description>
<dc:date>2008-06-18T12:07:30Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>textes, Thé'atre, Poquelin, molière</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.toutmoliere.net/oeuvres/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/06/18/20b0c42bd58106d95c300bdaabb64155.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.toutmoliere.net/oeuvres/index.html">Les oeuvres de Molière - Tous les textes écrits par Molière : pièces de théâtre, préfaces, dédicaces et poésies, d'après les premières éditions.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/428086">1 other(s)</a> 
<p class="description">Les oeuvres de Molière en ligne 
        Dom Juan  	
	L'Amour Médecin 
	Le Misanthrope 	
	Le Médecin malgré lui 	
	Mélicerte 	
	Pastorale comique
	Le Sicilien ou l'Amour peintre 	
	Amphitryon 	
	George Dandin 	
	L'Avare 	
	Monsieur de Pourceaugnac
	Les Amants magnifiques 	
	Le Bourgeois gentilhomme
 	Psyché  	
	Les Fourberies de Scapin 	
	La Comtesse d'Escarbagnas 	
	Les Femmes savantes 	
	Le Malade imaginaire</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Th%25C3%25A9%2527atre">Thé'atre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Poquelin">Poquelin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/moli%25C3%25A8re">molière</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057885899">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/428086">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057590446">
<title>La page du chat Léo - Les Shadoks - Les séries</title>
<link>http://leocat.free.fr/shadok/series/index.php</link>
<description>L'intégrale des textes des Shadoks </description>
<dc:date>2007-12-03T16:17:35Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>shadoks, textes, humour, tv</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://leocat.free.fr/shadok/series/index.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/12/03/7d7250e00d3b7462a689e8d84d16023f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://leocat.free.fr/shadok/series/index.php">La page du chat Léo - Les Shadoks - Les séries</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">L'intégrale des textes des Shadoks </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/shadoks">shadoks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tv">tv</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057590446">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2572791">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057538195">
<title>charabia.net : génération de textes</title>
<link>http://www.charabia.net/gen/gendisp.php?gen=45</link>
<description>Charabia.net permet de générer des textes variés, c'est plutôt rigolo; excuzzzotron,philosophie,haïku,pédagophone,jurons de Haddock,salutatron,etc...</description>
<dc:date>2007-11-11T12:18:39Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>textes, humour, excuzzzotron, philosophie, haïku, pédagophone, jurons de Haddock, salutatron</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.charabia.net/gen/gendisp.php?gen=45"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/11/11/63c8a26e8f45d8e7d6dcf76831890fa4.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.charabia.net/gen/gendisp.php?gen=45">charabia.net : génération de textes</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">Charabia.net permet de générer des textes variés, c'est plutôt rigolo; excuzzzotron,philosophie,haïku,pédagophone,jurons de Haddock,salutatron,etc...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/excuzzzotron">excuzzzotron</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/philosophie">philosophie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ha%25C3%25AFku">haïku</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/p%25C3%25A9dagophone">pédagophone</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jurons%2Bde%2BHaddock">jurons de Haddock</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/salutatron">salutatron</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057538195">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2525601">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057521847">
<title>Ressources éducatives exercices lecture mathématique</title>
<link>http://www.educalire.net/</link>
<description>Exercices, documents de français, lecture, maths, histoire... à gogo

Une banque que l'on peut dévaliser sans risque :-)</description>
<dc:date>2007-11-09T14:29:49Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>instituteur, professeur, educalire, exercices, ressources, textes, éducation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.educalire.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/11/09/443557658dc2cd995f3cdfd193b57c4c.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.educalire.net/">Ressources éducatives exercices lecture mathématique</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">Exercices, documents de français, lecture, maths, histoire... à gogo

Une banque que l'on peut dévaliser sans risque :-)</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/instituteur">instituteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/professeur">professeur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/educalire">educalire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/exercices">exercices</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ressources">ressources</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9ducation">éducation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057521847">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2510437">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1057440048">
<title>[ CHAMPS PARABOLIQUES ©CharlElie 1 9 9 6 # 2 0 0 7 ]___________________________________________________________________________________</title>
<link>http://www.charlelie.com/indexhome.php</link>
<description>La page de base de CharlElie, un graphisme très libre, plein d'idées et d'une maîtrise exemplaire. </description>
<dc:date>2007-09-13T09:18:24Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>arts visuels, new-york, musique, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.charlelie.com/indexhome.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.charlelie.com/indexhome.php">[ CHAMPS PARABOLIQUES ©CharlElie 1 9 9 6 # 2 0 0 7 ]___________________________________________________________________________________</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">La page de base de CharlElie, un graphisme très libre, plein d'idées et d'une maîtrise exemplaire. </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/arts%2Bvisuels">arts visuels</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/new-york">new-york</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/musique">musique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057440048">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2438695">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Niklaus Vonderflu/mark/1057396909">
<title>Philosophie</title>
<link>http://philosophie.under-globe.net/</link>
<description>Quotidien d'un chercheur de sagesse : ses pensées et analyses, ressources et faits divers.</description>
<dc:date>2007-08-13T01:58:54Z</dc:date>
<dc:author>Niklaus Vonderflu</dc:author>
<dc:subject>philosophie, ressources, textes, ebooks, logique, auteurs</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://philosophie.under-globe.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/09/05/e1d6f717d9f1cfff2925622c06d8ade6.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://philosophie.under-globe.net/">Philosophie</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Niklaus Vonderflu">Niklaus Vonderflu</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2400856">1 other(s)</a> 
<p class="description">Quotidien d'un chercheur de sagesse : ses pensées et analyses, ressources et faits divers.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/philosophie">philosophie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ressources">ressources</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ebooks">ebooks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logique">logique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/auteurs">auteurs</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057396909">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2400856">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/1057370721">
<title>Il y a toujours  à apprendre</title>
<link>http://lewebpedagogique.com/curieux</link>
<description>&quot;Vous y trouverez des outils pour publier et diffuser la connaissance ! C’est gratuit et ouvert à tous. Une nouvelle façon d’apprendre avec le meilleur de la communauté éducative !&quot;</description>
<dc:date>2007-07-30T13:01:20Z</dc:date>
<dc:author>enews</dc:author>
<dc:subject>apprentissage, intelligence collective, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://lewebpedagogique.com/curieux"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/07/30/88390ffcfd97155424b1b6cc3b437b0b.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://lewebpedagogique.com/curieux">Il y a toujours  à apprendre</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/enews">enews</a> 
<p class="description">"Vous y trouverez des outils pour publier et diffuser la connaissance ! C’est gratuit et ouvert à tous. Une nouvelle façon d’apprendre avec le meilleur de la communauté éducative !"</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage">apprentissage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/intelligence%2Bcollective">intelligence collective</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057370721">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2380372">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1057377491">
<title>Open Culture</title>
<link>http://www.oculture.com/</link>
<description>miscegenation</description>
<dc:date>2007-07-25T14:32:44Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>archive, audio, textes, culture, cours, opensource, media, portail</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.oculture.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/04/02/3e189502b5d987d77b83c8d0165f6131.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.oculture.com/">Open Culture</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1731994">2 other(s)</a> 
<p class="description">miscegenation</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/archive">archive</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio">audio</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cours">cours</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/opensource">opensource</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/media">media</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/portail">portail</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057377491">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1731994">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/p.fassier/mark/1057337810">
<title>Sibaires - Photos d'Argentine</title>
<link>http://www.sibaires.com/photoguide/francais/tango.html</link>
<description>Guide touristique de l'Argentine et de Buenos Aires illustré de textes et de photographies par Eric Thépaut</description>
<dc:date>2007-07-11T01:16:01Z</dc:date>
<dc:author>p.fassier</dc:author>
<dc:subject>guide, textes, argentine, argentin</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.sibaires.com/photoguide/francais/tango.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/07/11/42bbf7003ec63c6cf382711843d459ef.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.sibaires.com/photoguide/francais/tango.html">Sibaires - Photos d'Argentine</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/p.fassier">p.fassier</a> 
<p class="description">Guide touristique de l'Argentine et de Buenos Aires illustré de textes et de photographies par Eric Thépaut</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/guide">guide</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/argentine">argentine</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/argentin">argentin</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057337810">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2350988">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/1057262796">
<title>Les tic</title>
<link>http://fr.wikipedia.org/wiki/Technologies_de_l'information_et_de_la_communication</link>
<description>&quot;Les Technologies de l'information et de la communication (TIC), Nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) ou IT désignent généralement ce qui relève des nouvelles technologies utilisées dans le traitement et la transmission des informations et principalement : l'informatique, internet et la téléphonie mobile.&quot;</description>
<dc:date>2007-06-09T16:58:16Z</dc:date>
<dc:author>enews</dc:author>
<dc:subject>textes, tic, internautes, internet, intelligence collective</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Technologies_de_l'information_et_de_la_communication"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Technologies_de_l'information_et_de_la_communication">Les tic</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/enews">enews</a> 
<p class="description">"Les Technologies de l'information et de la communication (TIC), Nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC) ou IT désignent généralement ce qui relève des nouvelles technologies utilisées dans le traitement et la transmission des informations et principalement : l'informatique, internet et la téléphonie mobile."</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tic">tic</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internautes">internautes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet">internet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/intelligence%2Bcollective">intelligence collective</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057262796">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2284263">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/anhn/mark/1057247479">
<title>« BonPatron » correcteur d'orthographe et de grammaire en ligne pour les textes français</title>
<link>http://bonpatron.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-06-03T18:14:50Z</dc:date>
<dc:author>anhn</dc:author>
<dc:subject>correcteur, orthographe, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://bonpatron.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/18/f680f5654f6bd2a63d53955cd5cd2893.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://bonpatron.com/">« BonPatron » correcteur d'orthographe et de grammaire en ligne pour les textes français</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/anhn">anhn</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2257510">10 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/correcteur">correcteur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orthographe">orthographe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057247479">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2257510">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/anhn/mark/2563389">
<title>Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales</title>
<link>http://www.cnrtl.fr/portail/</link>
<description>Le portail lexical est un projet mené par l'ATILF dont l'objectif est de valoriser des ressources linguistiques issues de différents projets de recherche au sein d'un portail unique.

Les ressources actuellement utilisées pour le portail lexical sont :
Morphologie 	  	Le lexique Morphalou 2.0
Lexicographie 	  	Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi)
Etymologie 	  	Le Trésor de la Langue Française informatisé
	  	TLFEtym (mise à jour des notices étymologiques du TLF)
Synonymie 	  	Le dictionnaire de synonymes du laboratoire CRISCO
Proxémie 	  	projet Prox du laboratoire ERSS
Concordance 	  	Le corpus Frantext libre de droits</description>
<dc:date>2007-04-15T09:48:49Z</dc:date>
<dc:author>anhn</dc:author>
<dc:subject>litterature, livres, textes, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnrtl.fr/portail/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/12/abaf33d16b7068c33a585cd107957e1e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnrtl.fr/portail/">Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/anhn">anhn</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2084323">2 other(s)</a> 
<p class="description">Le portail lexical est un projet mené par l'ATILF dont l'objectif est de valoriser des ressources linguistiques issues de différents projets de recherche au sein d'un portail unique.

Les ressources actuellement utilisées pour le portail lexical sont :
Morphologie 	  	Le lexique Morphalou 2.0
Lexicographie 	  	Le Trésor de la Langue Française informatisé (TLFi)
Etymologie 	  	Le Trésor de la Langue Française informatisé
	  	TLFEtym (mise à jour des notices étymologiques du TLF)
Synonymie 	  	Le dictionnaire de synonymes du laboratoire CRISCO
Proxémie 	  	projet Prox du laboratoire ERSS
Concordance 	  	Le corpus Frantext libre de droits</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litterature">litterature</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/livres">livres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2563389">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2084323">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/enews/mark/2436753">
<title>Augmentez vos connaissances</title>
<link>http://www.comviz.com.ulaval.ca/module1/1.4.php</link>
<description>Vous devez lire deux séries de textes. Une première comprend des textes plus théoriques (&quot;Lisez!&quot;), une deuxième présente des textes plus &quot;démonstratifs&quot; (&quot;Comprenez!&quot;).

    * Lisez !
    * Comprenez !
</description>
<dc:date>2007-04-02T14:38:02Z</dc:date>
<dc:author>enews</dc:author>
<dc:subject>information, textes, surfer</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.comviz.com.ulaval.ca/module1/1.4.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/04/02/abcfd3423a5afd6ebd249f333777b485.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.comviz.com.ulaval.ca/module1/1.4.php">Augmentez vos connaissances</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/enews">enews</a> 
<p class="description">Vous devez lire deux séries de textes. Une première comprend des textes plus théoriques ("Lisez!"), une deuxième présente des textes plus "démonstratifs" ("Comprenez!").

    * Lisez !
    * Comprenez !
</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/information">information</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/surfer">surfer</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2436753">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2002759">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/2130069">
<title>entete</title>
<link>http://ateliermusical.ch/AM/OLDindex.htm</link>
<description>La recherche en éducation musicale</description>
<dc:date>2007-03-01T20:45:09Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>thèses, textes, musique, musicale, éducation, éveil</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://ateliermusical.ch/AM/OLDindex.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/03/01/e2bee72fbf0e8a5b62e3965503c33810.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://ateliermusical.ch/AM/OLDindex.htm">entete</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">La recherche en éducation musicale</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/th%25C3%25A8ses">thèses</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/musique">musique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/musicale">musicale</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9ducation">éducation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9veil">éveil</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=2130069">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1796280">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/p.fassier/mark/1890558">
<title>Tango Lyrics</title>
<link>http://argentina.informatik.uni-muenchen.de/tangos/</link>
<description>Textes et Paroles des tangos</description>
<dc:date>2007-01-30T03:41:24Z</dc:date>
<dc:author>p.fassier</dc:author>
<dc:subject>tango, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://argentina.informatik.uni-muenchen.de/tangos/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/30/e0248e2bb4d0880e5e41ea8ee08769e1.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://argentina.informatik.uni-muenchen.de/tangos/">Tango Lyrics</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/p.fassier">p.fassier</a> 
<p class="description">Textes et Paroles des tangos</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tango">tango</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1890558">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1614807">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jennyd/mark/1760839">
<title>Traduzione</title>
<link>http://www.optimus-traduzione.com</link>
<description>Traduzione</description>
<dc:date>2007-01-15T07:06:24Z</dc:date>
<dc:author>jennyd</dc:author>
<dc:subject>littérature, Traduzione, Traduzioni, communication, langues, livres, linguistique, traduction, livre, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.optimus-traduzione.com"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/01/15/cc26d485eebd3d9770038ad069d37c61.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.optimus-traduzione.com">Traduzione</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jennyd">jennyd</a> 
<p class="description">Traduzione</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%25A9rature">littérature</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Traduzione">Traduzione</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Traduzioni">Traduzioni</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/communication">communication</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/livres">livres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/livre">livre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1760839">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1522357">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/liliput/mark/1442706">
<title>Many translations, idiomas numerosos</title>
<link>http://apothicaire.fr/traductions.html</link>
<description>Une page regroupant un grand nombre d'outils linguistiques pour traduire entre elles une trentaine de langues. Du &quot;Babelfish&quot; généralisé. Certes, il faut réparer les maladresses de style des machines, mais quand même... On peut notamment traduire en ligne une page internet et conserver sa mise en page. Webmasters, étudiants en langues, c'est la page qui vous faut si vous n'avez pas de temps à perdre, ou si vous êtes pressés d'aller jouer au foot ! Une bonne synthèse.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 A page gathering a great number of linguistic tools to translate between them about thirty languages. A Generalized &quot;Babelfish&quot;. Admittedly, it is necessary to repair the clumsy turns of phrase of the machines. One can in particular translate on line a page Internet and preserve his page-setting. Webmasters, students in languages, it is the page which is necessary for you if you do not have time to lose, or if you are in a hurry to go playing football ! 
A good synthesis.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Una página por la cual se agrupa un gran número de instrumentos lingüísticos para traducir entre ellas una treintena de lenguas. Un &quot;Babelfish&quot; generalizado. Ciertamente, es necesario reparar las torpezas de estilo de las máquinas, pero a pesar de todo... Se puede traducir en línea una página Internet y, en particular, conservar su compaginación. ¡ Webmasters, estudiantes de lenguas, es la página que necesitáis si no tienen tiempo que perder, o si se presionan ir a jugar al fútbol ! Una buena síntesis.</description>
<dc:date>2006-12-23T18:06:05Z</dc:date>
<dc:author>liliput</dc:author>
<dc:subject>langues, linguistique, webmaster, internet, lecture, publication, lettres, ebooks, journal, traduction, livre, littérature, livres, ebook, textes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://apothicaire.fr/traductions.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/12/23/ac8e04e51059851f2ed9ba2948cec39e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://apothicaire.fr/traductions.html">Many translations, idiomas numerosos</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/liliput">liliput</a> 
<p class="description">Une page regroupant un grand nombre d'outils linguistiques pour traduire entre elles une trentaine de langues. Du "Babelfish" généralisé. Certes, il faut réparer les maladresses de style des machines, mais quand même... On peut notamment traduire en ligne une page internet et conserver sa mise en page. Webmasters, étudiants en langues, c'est la page qui vous faut si vous n'avez pas de temps à perdre, ou si vous êtes pressés d'aller jouer au foot ! Une bonne synthèse.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 A page gathering a great number of linguistic tools to translate between them about thirty languages. A Generalized "Babelfish". Admittedly, it is necessary to repair the clumsy turns of phrase of the machines. One can in particular translate on line a page Internet and preserve his page-setting. Webmasters, students in languages, it is the page which is necessary for you if you do not have time to lose, or if you are in a hurry to go playing football ! 
A good synthesis.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Una página por la cual se agrupa un gran número de instrumentos lingüísticos para traducir entre ellas una treintena de lenguas. Un "Babelfish" generalizado. Ciertamente, es necesario reparar las torpezas de estilo de las máquinas, pero a pesar de todo... Se puede traducir en línea una página Internet y, en particular, conservar su compaginación. ¡ Webmasters, estudiantes de lenguas, es la página que necesitáis si no tienen tiempo que perder, o si se presionan ir a jugar al fútbol ! Una buena síntesis.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/webmaster">webmaster</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/internet">internet</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lecture">lecture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/publication">publication</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lettres">lettres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ebooks">ebooks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/journal">journal</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/livre">livre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%25A9rature">littérature</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/livres">livres</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ebook">ebook</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1442706">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1407019">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/enfoyrus/mark/1422017">
<title>La Quête d'Aldoran, extrait</title>
<link>http://apothicaire.fr/Queste/index.html</link>
<description>150 pages &quot;on line&quot; du roman d'Heroic Fantasy de l'écrivain Joël Médina, alias l'Apothicaire. Ce n'est pas pingre en vocabulaire, oh que non ! Rabelais serait content de cette débauche en écriture, cette forêt de lettres où va se perdre le prince Aldoran. Un texte très écrit. Fiction fantastique, science, philosophie, langue inventée, humour, magie et mysticisme, tout y est. Un défi pour un romancier. Une somme.</description>
<dc:date>2007-02-04T17:04:00Z</dc:date>
<dc:author>enfoyrus</dc:author>
<dc:subject>roi kergal, textes, reves, les betes parlaient, zoranius, ebook, kabbalius, littérature, zatlan, memoire, orion, aldoran, age d'or</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://apothicaire.fr/Queste/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/02/04/cab6969811a048aa34c6f52d992125db.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://apothicaire.fr/Queste/index.html">La Quête d'Aldoran, extrait</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/enfoyrus">enfoyrus</a> 
<p class="description">150 pages "on line" du roman d'Heroic Fantasy de l'écrivain Joël Médina, alias l'Apothicaire. Ce n'est pas pingre en vocabulaire, oh que non ! Rabelais serait content de cette débauche en écriture, cette forêt de lettres où va se perdre le prince Aldoran. Un texte très écrit. Fiction fantastique, science, philosophie, langue inventée, humour, magie et mysticisme, tout y est. Un défi pour un romancier. Une somme.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/roi%2Bkergal">roi kergal</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reves">reves</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/les%2Bbetes%2Bparlaient">les betes parlaient</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/zoranius">zoranius</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ebook">ebook</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/kabbalius">kabbalius</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%25A9rature">littérature</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/zatlan">zatlan</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/memoire">memoire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orion">orion</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/aldoran">aldoran</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/age%2Bd%2527or">age d'or</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1422017">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1394476">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058558142">
<title>Le Littéméraire - Exercices d'écriture online - Home Page</title>
<link>http://www.littemeraire.com/index.asp</link>
<description></description>
<dc:date>2006-11-29T15:09:32Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>littérateur, exercice, écriture, style, textes, littÃ©rature</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.littemeraire.com/index.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2006/11/29/c87e8ff87fc6caf03cf0e4f8c16f8c0b.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.littemeraire.com/index.asp">Le Littéméraire - Exercices d'écriture online - Home Page</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%25A9rateur">littérateur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/exercice">exercice</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9criture">écriture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/style">style</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%2583%25C2%25A9rature">littÃ©rature</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058558142">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1295227">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058558203">
<title>The Generator Blog</title>
<link>http://generatorblog.blogspot.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2006-10-12T22:39:08Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>générateur, fun, serviceable, picto, textes, generator</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://generatorblog.blogspot.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/12/01/c7d26182df0d135ed7af0ce2a005d433.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://generatorblog.blogspot.com/">The Generator Blog</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/29780">47 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/g%25C3%25A9n%25C3%25A9rateur">générateur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fun">fun</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/serviceable">serviceable</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/picto">picto</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/textes">textes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/generator">generator</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058558203">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/29780">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>