<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/langue">
<title>Public marks with tag langue</title>
<description>Public marks with tag langue</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/langue</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058626105"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626018"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626014"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058620114"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/grav/mark/1058592741"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058572763"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571842"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571841"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058570980"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523968"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523964"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523963"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556495"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058501822"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058499664"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058492997"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058492996"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/elaviar/mark/1058466113"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/elaviar/mark/1058466111"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/verane/mark/1058442887"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058434987"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058434446"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058428489"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058423994"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058416403"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058626105">
<title>enriquepablo / nl / wiki / Home — bitbucket.org</title>
<link>http://bitbucket.org/enriquepablo/nl/wiki/Home</link>
<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;nl is a python library, that exposes a declarative API that allows us to build sentences and rules. These are used as input for a knowledge base built on the CLIPS production system. CLIPS builds a Rete network with the rules and sentences, which can then be queried for the consecuences of those in a most efficient way.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The main claim of nl is to offer a syntax that can accommodate any coherent theory that we may build with the natural language (in the same sense as something like the semantic web's OWL-Full would), while at the same time being based on a simple finite domain first order theory. This theory is NL, a discussion of which can be found here. This discussion is probably required reading to understand the breadth and the limits of nl, but not to start using it.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
<dc:date>2009-12-20T13:10:28Z</dc:date>
<dc:author>karlcow</dc:author>
<dc:subject>python, langue, parser</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://bitbucket.org/enriquepablo/nl/wiki/Home"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/20/974c660d388d02199ef64bc74268bd68.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://bitbucket.org/enriquepablo/nl/wiki/Home">enriquepablo / nl / wiki / Home — bitbucket.org</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/karlcow">karlcow</a> 
<div class="description"><blockquote><p>nl is a python library, that exposes a declarative API that allows us to build sentences and rules. These are used as input for a knowledge base built on the CLIPS production system. CLIPS builds a Rete network with the rules and sentences, which can then be queried for the consecuences of those in a most efficient way.</p><p>The main claim of nl is to offer a syntax that can accommodate any coherent theory that we may build with the natural language (in the same sense as something like the semantic web's OWL-Full would), while at the same time being based on a simple finite domain first order theory. This theory is NL, a discussion of which can be found here. This discussion is probably required reading to understand the breadth and the limits of nl, but not to start using it.</p></blockquote></div>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/python">python</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/parser">parser</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626105">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3443718">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626018">
<title>Comment apprendre le latin</title>
<link>http://www.lesitedeslangues.com/apprendre_le_latin.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-20T09:59:37Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>Apprendre, langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lesitedeslangues.com/apprendre_le_latin.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/20/9204d9bf52d23b50f114982a4b102205.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lesitedeslangues.com/apprendre_le_latin.htm">Comment apprendre le latin</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626018">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3443657">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626014">
<title>Initiation au latin</title>
<link>http://www.etudes-litteraires.com/initiation-latin.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-20T09:57:49Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>initiation, langue, latine</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.etudes-litteraires.com/initiation-latin.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/20/b19e547192dba8000948718e7b3b376e.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.etudes-litteraires.com/initiation-latin.php">Initiation au latin</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/initiation">initiation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/latine">latine</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626014">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3443652">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058620114">
<title>Essay - Is Technology Dumbing Down Japanese? - NYTimes.com</title>
<link>http://www.nytimes.com/2009/11/08/books/review/EParker-t.html?_r=1</link>
<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;As Haruki Murakami, Japan’s best-known living novelist, wrote via e-mail, “My personal view on the Japanese language (or any language) is, If it wants to change, let it change. Any language is alive just like a human being, just like you or me. And if it’s alive, it will change. Nobody can stop it.” There is no such thing as simplification of language, he added. “It just changes for better or worse (and nobody can tell if it is better or worse).”&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
<dc:date>2009-12-14T01:04:01Z</dc:date>
<dc:author>karlcow</dc:author>
<dc:subject>japon, langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.nytimes.com/2009/11/08/books/review/EParker-t.html?_r=1"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.nytimes.com/2009/11/08/books/review/EParker-t.html?_r=1">Essay - Is Technology Dumbing Down Japanese? - NYTimes.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/karlcow">karlcow</a> 
<div class="description"><blockquote><p>As Haruki Murakami, Japan’s best-known living novelist, wrote via e-mail, “My personal view on the Japanese language (or any language) is, If it wants to change, let it change. Any language is alive just like a human being, just like you or me. And if it’s alive, it will change. Nobody can stop it.” There is no such thing as simplification of language, he added. “It just changes for better or worse (and nobody can tell if it is better or worse).”</p></blockquote></div>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japon">japon</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058620114">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3438775">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/grav/mark/1058592741">
<title>Cours d'anglais gratuit en ligne. Apprendre l'anglais. Méthode de langue gratuite.</title>
<link>http://www.lapasserelle.com/sm/ang90mp3/indexa90-fr.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-26T13:26:05Z</dc:date>
<dc:author>grav</dc:author>
<dc:subject>langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lapasserelle.com/sm/ang90mp3/indexa90-fr.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/26/f4eaceb8ef39b447321afbdc47199d5e.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lapasserelle.com/sm/ang90mp3/indexa90-fr.php">Cours d'anglais gratuit en ligne. Apprendre l'anglais. Méthode de langue gratuite.</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/grav">grav</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058592741">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3416711">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058572763">
<title>Europschool</title>
<link>http://www.europschool.net/index.php?op=edito</link>
<description>Le Réseau Europschool est un projet Comenius 3 du programme Socrates .
Comenius 3 est une action qui concerne la création de Réseaux structurés autour d’un thème précis, ici « Education interculturelle » dans le 1er degré en Europe. Ce sont des projets centralisés c’est à dire qu’ils  ne dépendent pas des Agences nationales mais sont directement en lien avec l’Agence Exécutive, Audiovisuel et Culture de la Commission européenne.
Coordonnateur : La Ligue de l’Enseignement à Paris, France.
Le résumé du projet
Le réseau Europschool a pour but de créer une plate forme commune de coopération européenne au niveau de l’enseignement pré scolaire et primaire pour réfléchir à une recherche action sur « comment améliorer la préparation à vivre dès le plus jeune âge l’inter culturalité, quelle formation des maîtres, quelles pratiques pédagogiques ».</description>
<dc:date>2009-11-05T08:26:30Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>allemand, Anglais, français, enfants, Apprendre, jouer, langue, administration, union européenne</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.europschool.net/index.php?op=edito"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/05/e01c6a70a8d7140d38bb7cb4f13e7f71.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.europschool.net/index.php?op=edito">Europschool</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="description">Le Réseau Europschool est un projet Comenius 3 du programme Socrates .
Comenius 3 est une action qui concerne la création de Réseaux structurés autour d’un thème précis, ici « Education interculturelle » dans le 1er degré en Europe. Ce sont des projets centralisés c’est à dire qu’ils  ne dépendent pas des Agences nationales mais sont directement en lien avec l’Agence Exécutive, Audiovisuel et Culture de la Commission européenne.
Coordonnateur : La Ligue de l’Enseignement à Paris, France.
Le résumé du projet
Le réseau Europschool a pour but de créer une plate forme commune de coopération européenne au niveau de l’enseignement pré scolaire et primaire pour réfléchir à une recherche action sur « comment améliorer la préparation à vivre dès le plus jeune âge l’inter culturalité, quelle formation des maîtres, quelles pratiques pédagogiques ».</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/enfants">enfants</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jouer">jouer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/administration">administration</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/union%2Beurop%25C3%25A9enne">union européenne</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058572763">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3401146">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571842">
<title>FREELANG - Les principales langues du monde classées par familles</title>
<link>http://www.freelang.com/familles/index.html</link>
<description>linguistique : les grandes familles de langues</description>
<dc:date>2009-11-04T07:41:09Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, langue, Apprendre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.freelang.com/familles/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/04/99d2f22d89df5b7d1aef12996d1a9aeb.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.freelang.com/familles/index.html">FREELANG - Les principales langues du monde classées par familles</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="description">linguistique : les grandes familles de langues</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058571842">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3400404">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571841">
<title>FREELANG - Dictionnaires gratuits à télécharger et Service d'aide à la traduction</title>
<link>http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-04T07:39:48Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>logiciels, français, langue, dictionnaire, gratuité, télécharger, traduire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/04/1983a133cfd4f50c89fa1e5d85b3e871.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html">FREELANG - Dictionnaires gratuits à télécharger et Service d'aide à la traduction</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/690809">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciels">logiciels</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gratuit%25C3%25A9">gratuité</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/t%25C3%25A9l%25C3%25A9charger">télécharger</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058571841">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/690809">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058570980">
<title>Deutsche Verben - Konjugation - Verbtabellen</title>
<link>http://www.verbformen.de/</link>
<description>Der große &quot;Konjugator&quot; mit Vorgangs- und Zustandspassiv UND direkter pdf-Ausgabe... Geil!</description>
<dc:date>2009-11-03T07:51:18Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>allemand, langue, Apprendre, conjugaison, recherche</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.verbformen.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/03/5986493f98f90034dab30b63b325cb16.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.verbformen.de/">Deutsche Verben - Konjugation - Verbtabellen</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="description">Der große "Konjugator" mit Vorgangs- und Zustandspassiv UND direkter pdf-Ausgabe... Geil!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaison">conjugaison</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058570980">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3399701">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523968">
<title>Ortholud.com, exercices en ligne de Français pour jeunes français ou étrangers apprenant le français: fle</title>
<link>http://www.ortholud.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-30T06:25:34Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, langue, grammaire, conjugaison, orthographe, Apprendre, enfants</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ortholud.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/30/a1fbca566e8c8a084be46dc1852467f0.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ortholud.com/">Ortholud.com, exercices en ligne de Français pour jeunes français ou étrangers apprenant le français: fle</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2092217">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/grammaire">grammaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaison">conjugaison</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orthographe">orthographe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/enfants">enfants</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058523968">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2092217">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523964">
<title>Jeux de conjugaison exercices de conjugaison le verbe avoir au futur simple de l'indicatif jeu de conjugaison exercice de conjugaison</title>
<link>http://www.conjugaison.pour-enfants.fr/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-30T06:24:38Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>conjugaison, enfants, Apprendre, langue, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.conjugaison.pour-enfants.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/30/ebfe5c7d48e152656c5e030f80467011.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.conjugaison.pour-enfants.fr/">Jeux de conjugaison exercices de conjugaison le verbe avoir au futur simple de l'indicatif jeu de conjugaison exercice de conjugaison</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaison">conjugaison</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/enfants">enfants</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058523964">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3359803">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058523963">
<title>La conjugaison, les synonymes et définition des verbes Français - conjugueur</title>
<link>http://www.la-conjugaison.fr/</link>
<description>&quot;Plus de 8 000 verbes français conjugués&quot;</description>
<dc:date>2009-09-30T06:22:20Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, langue, conjugaison, recherche, Apprendre</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.la-conjugaison.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/30/f390506c06945b7edbe26efc241d2b5b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.la-conjugaison.fr/">La conjugaison, les synonymes et définition des verbes Français - conjugueur</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/674472">14 other(s)</a> 
<p class="description">"Plus de 8 000 verbes français conjugués"</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaison">conjugaison</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058523963">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/674472">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556495">
<title>Ressources gratuites pour s’améliorer en français</title>
<link>http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-27T17:16:23Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>aide_aux_devoirs, Langue_française, francais, orthographe, ressources, français, links, grammaire, langue, dictionary, apprentissage, référence, doc, outils, language, dictionnaire, french, resources</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais">Ressources gratuites pour s’améliorer en français</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/aide_aux_devoirs">aide_aux_devoirs</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Langue_fran%25C3%25A7aise">Langue_française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orthographe">orthographe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ressources">ressources</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/links">links</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/grammaire">grammaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage">apprentissage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9f%25C3%25A9rence">référence</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/doc">doc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/resources">resources</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556495">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3388957">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058501822">
<title>Deutsche Grammatik – Wikipedia</title>
<link>http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Grammatik</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-13T11:24:59Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>allemand, langue, grammaire, Apprendre, recherche, wiki</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Grammatik"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/13/da0bf4e1329c8e494d0303236d4d220d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Grammatik">Deutsche Grammatik – Wikipedia</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/grammaire">grammaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/wiki">wiki</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058501822">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3341403">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058499664">
<title>Neue deutsche Rechtschreibung</title>
<link>http://www.neue-rechtschreibung.net/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-11T07:35:26Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>langue, allemand, Apprendre, orthographe, recherche</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.neue-rechtschreibung.net/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/11/ecd784061289a1afde3798728cc81462.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.neue-rechtschreibung.net/">Neue deutsche Rechtschreibung</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orthographe">orthographe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058499664">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3339655">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058492997">
<title>N'ayons plus peur des mots</title>
<link>http://www.finallyover.com/</link>
<description>Génial ! J'adore...</description>
<dc:date>2009-09-04T10:24:11Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, langue, vocabulaire, Apprendre, jouer, définitions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.finallyover.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/04/a5361a211a05570edf1ce99acb85224b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.finallyover.com/">N'ayons plus peur des mots</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="description">Génial ! J'adore...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulaire">vocabulaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jouer">jouer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/d%25C3%25A9finitions">définitions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058492997">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3334383">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058492996">
<title>Listes thématiques - Mâle, femelle, petit d'animal - N'ayons plus peur des mots</title>
<link>http://www.finallyover.com/article-19048961.html</link>
<description>Si tu veux crâner, apprends-les par coeur et replace-les nonchalamment dans une conversation (bon courage !)...</description>
<dc:date>2009-09-04T10:17:10Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, langue, vocabulaire, Apprendre, recherche, animaux</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.finallyover.com/article-19048961.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/04/0ff8928bfd9ac10900a1c25cdd2cdad6.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.finallyover.com/article-19048961.html">Listes thématiques - Mâle, femelle, petit d'animal - N'ayons plus peur des mots</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3327906">1 other(s)</a> 
<p class="description">Si tu veux crâner, apprends-les par coeur et replace-les nonchalamment dans une conversation (bon courage !)...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulaire">vocabulaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Apprendre">Apprendre</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/animaux">animaux</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058492996">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3327906">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/elaviar/mark/1058466113">
<title>Langue: Le Dico des Citations</title>
<link>http://www.dicocitations.com/</link>
<description>81 000 citations et proverbes du monde entier.
Citations du monde entier ! </description>
<dc:date>2009-08-13T16:34:17Z</dc:date>
<dc:author>elaviar</dc:author>
<dc:subject>langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.dicocitations.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/13/687aae8b6dbe5fc5b6e68e51a6b20bf4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.dicocitations.com/">Langue: Le Dico des Citations</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/elaviar">elaviar</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/680680">7 other(s)</a> 
<p class="description">81 000 citations et proverbes du monde entier.
Citations du monde entier ! </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058466113">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/680680">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/elaviar/mark/1058466111">
<title>Langue: Le Projet Shtooka</title>
<link>http://shtooka.net/fr/</link>
<description>Le Projet Shtooka, qui se fixe une double vocation scientifique et pédagogique, a pour but principal de constituer des collections audio libres de mots et d'expressions dans différentes langues grâce à l'enregistrement de locuteurs natifs.

Le Projet Shtooka développe également des outils informatiques pour l'enseignement (TICE : Technologies de l'information et de la communication pour l'éducation) permettant de tirer partie de ces collections.</description>
<dc:date>2009-08-13T16:32:31Z</dc:date>
<dc:author>elaviar</dc:author>
<dc:subject>langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://shtooka.net/fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/13/ec602ee956ec443c12862039f0c559a2.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://shtooka.net/fr/">Langue: Le Projet Shtooka</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/elaviar">elaviar</a> 
<p class="description">Le Projet Shtooka, qui se fixe une double vocation scientifique et pédagogique, a pour but principal de constituer des collections audio libres de mots et d'expressions dans différentes langues grâce à l'enregistrement de locuteurs natifs.

Le Projet Shtooka développe également des outils informatiques pour l'enseignement (TICE : Technologies de l'information et de la communication pour l'éducation) permettant de tirer partie de ces collections.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058466111">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3314768">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/verane/mark/1058442887">
<title>Questions de langue</title>
<link>http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-27T12:18:22Z</dc:date>
<dc:author>verane</dc:author>
<dc:subject>académie française, langage, langue, expressions</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/27/9dbda8cc1eb782f93c692e6248046627.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html">Questions de langue</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/verane">verane</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/7220">11 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/acad%25C3%25A9mie%2Bfran%25C3%25A7aise">académie française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langage">langage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expressions">expressions</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058442887">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/7220">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058434987">
<title>TV5.org- WebTV</title>
<link>http://www.tv5.org/TV5Site/webtv/index.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-19T13:24:25Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, télévision, vidéo, catégories, culture, science, société, musique, langue, insolite, liens</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.tv5.org/TV5Site/webtv/index.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/19/7bfd4d4d4a8da69b5c0b03a5692fa6fc.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.tv5.org/TV5Site/webtv/index.php">TV5.org- WebTV</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/t%25C3%25A9l%25C3%25A9vision">télévision</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vid%25C3%25A9o">vidéo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cat%25C3%25A9gories">catégories</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/culture">culture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/science">science</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/soci%25C3%25A9t%25C3%25A9">société</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/musique">musique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/insolite">insolite</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/liens">liens</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058434987">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/46018">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/karlcow/mark/1058434446">
<title>Putting people first » Technology for more than one language, please</title>
<link>http://www.experientia.com/blog/technology-for-more-than-one-language-please/</link>
<description>&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Technological tools are not made for people who speak more than one language, and there are many of us: immigrants, travellers, polyglots, emerging market facilitators, people from smaller language communities … In fact, people who are not Anglo-Saxon frequently use more than one language.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;But technology is not made for us.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description>
<dc:date>2009-07-18T22:34:35Z</dc:date>
<dc:author>karlcow</dc:author>
<dc:subject>societé, technologie, langue</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.experientia.com/blog/technology-for-more-than-one-language-please/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/18/d4f8e5b45025d0d94720e579304a6d3b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.experientia.com/blog/technology-for-more-than-one-language-please/">Putting people first » Technology for more than one language, please</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/karlcow">karlcow</a> 
<div class="description"><blockquote><p>Technological tools are not made for people who speak more than one language, and there are many of us: immigrants, travellers, polyglots, emerging market facilitators, people from smaller language communities … In fact, people who are not Anglo-Saxon frequently use more than one language.</p><p>But technology is not made for us.</p></blockquote></div>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/societ%25C3%25A9">societé</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/technologie">technologie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058434446">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3289353">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058428489">
<title>Brockhaus | Willkommen bei Brockhaus</title>
<link>http://www.brockhaus.de/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-15T06:06:55Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>allemand, langue, recherche, définitions, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.brockhaus.de/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/15/4b2dfc5a999eee4e2fb0d2c9a1b4ddf3.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.brockhaus.de/">Brockhaus | Willkommen bei Brockhaus</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recherche">recherche</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/d%25C3%25A9finitions">définitions</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058428489">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3285683">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058423994">
<title>Cairn.info - accueil</title>
<link>http://www.cairn.info/accueil.php</link>
<description></description>
<dc:date>2009-07-10T19:09:06Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>français, presse, portail, science, économie, droit, langue, histoire, géographie, lecture, politique, sport, société, éducation</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cairn.info/accueil.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/10/e9892d01317718ab6ace9c379f8e3691.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cairn.info/accueil.php">Cairn.info - accueil</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/243024">3 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/presse">presse</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/portail">portail</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/science">science</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9conomie">économie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/droit">droit</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/histoire">histoire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/g%25C3%25A9ographie">géographie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lecture">lecture</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/politique">politique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sport">sport</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/soci%25C3%25A9t%25C3%25A9">société</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9ducation">éducation</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058423994">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/243024">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058416403">
<title>Engrish.com</title>
<link>http://engrish.com/</link>
<description>Chinlish &amp; co.</description>
<dc:date>2009-07-05T07:41:21Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>Anglais, humour, langue, catégories, traduire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://engrish.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/07/05/cb12be2d9ac15d02f95a7e8e477a6177.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://engrish.com/">Engrish.com</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/286267">5 other(s)</a> 
<p class="description">Chinlish & co.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Anglais">Anglais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/humour">humour</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cat%25C3%25A9gories">catégories</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058416403">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/286267">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>