<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/dictionnaire">
<title>Public marks with tag dictionnaire</title>
<description>Public marks with tag dictionnaire</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626033"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626032"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626031"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058610150"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fxbis/mark/1058589312"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/anbll/mark/1058586554"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571841"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596315"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/Nissone/mark/1058565439"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058574117"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551129"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551128"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551108"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/mixher/mark/1058541457"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1058540839"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556495"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058511417"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510351"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510342"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510341"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058510064"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058503159"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/jerome/mark/1058495853"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058476703"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058503082"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626033">
<title>Dictionnaire</title>
<link>http://fleche.org/lutece/dico/dicoacc.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-20T10:04:10Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, latin, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fleche.org/lutece/dico/dicoacc.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/20/168c76222c9e533afe10dd4fc2d677aa.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fleche.org/lutece/dico/dicoacc.html">Dictionnaire</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/latin">latin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626033">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3443669">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626032">
<title>Dictionnaire latin français, traduction en ligne - LEXILOGOS &gt;&gt;</title>
<link>http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-20T10:03:26Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>latin, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/20/8ef8352c11aefac271f35e1e00ea7fff.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.lexilogos.com/latin_langue_dictionnaires.htm">Dictionnaire latin français, traduction en ligne - LEXILOGOS &gt;&gt;</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/738440">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/latin">latin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626032">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/738440">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058626031">
<title>Dictionnaire Français-Latin</title>
<link>http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/dicofrancaislatin.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-20T10:02:57Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, français, latin</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/dicofrancaislatin.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ac-grenoble.fr/lycee/diois/Latin/dicofrancaislatin.htm">Dictionnaire Français-Latin</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/latin">latin</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058626031">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3443667">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Fulcanelli/mark/1058610150">
<title>Dictionnaire Google</title>
<link>http://www.google.com/dictionary?hl=fr</link>
<description></description>
<dc:date>2009-12-05T13:04:23Z</dc:date>
<dc:author>Fulcanelli</dc:author>
<dc:subject>google, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.google.com/dictionary?hl=fr"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/12/05/fce96f05b5ea42fc5bb33130b25645dd.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.google.com/dictionary?hl=fr">Dictionnaire Google</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Fulcanelli">Fulcanelli</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/google">google</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058610150">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3430218">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fxbis/mark/1058589312">
<title>Traduction, dictionnaire, synonymes</title>
<link>http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-22T18:12:18Z</dc:date>
<dc:author>fxbis</dc:author>
<dc:subject>traduction, dictionnaire, synonymes</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/22/054077a86160f110afe4dfc0aed04f08.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR">Traduction, dictionnaire, synonymes</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fxbis">fxbis</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1076416">5 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonymes">synonymes</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058589312">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1076416">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/anbll/mark/1058586554">
<title>Traduction : - dictionnaire Français-Allemand Larousse</title>
<link>http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-allemand/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-19T14:38:11Z</dc:date>
<dc:author>anbll</dc:author>
<dc:subject>traduction, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-allemand/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/19/f7df522ff1b60a2af7555c4973663ac5.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-allemand/">Traduction : - dictionnaire Français-Allemand Larousse</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/anbll">anbll</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058586554">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3411741">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058571841">
<title>FREELANG - Dictionnaires gratuits à télécharger et Service d'aide à la traduction</title>
<link>http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-04T07:39:48Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>logiciels, français, langue, dictionnaire, gratuité, télécharger, traduire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/11/04/1983a133cfd4f50c89fa1e5d85b3e871.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.freelang.com/dictionnaire/index.html">FREELANG - Dictionnaires gratuits à télécharger et Service d'aide à la traduction</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/690809">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/logiciels">logiciels</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gratuit%25C3%25A9">gratuité</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/t%25C3%25A9l%25C3%25A9charger">télécharger</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduire">traduire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058571841">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/690809">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ycc2106/mark/1058596315">
<title>Ptidico.com - synonymes de la langues française</title>
<link>http://www.ptidico.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-11-02T18:31:55Z</dc:date>
<dc:author>ycc2106</dc:author>
<dc:subject>synonym, definition, conjugaition, francais, dictionnaire, language</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ptidico.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ptidico.com/">Ptidico.com - synonymes de la langues française</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ycc2106">ycc2106</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonym">synonym</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/definition">definition</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/conjugaition">conjugaition</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058596315">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3419828">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/Nissone/mark/1058565439">
<title>Petit dictionnaire du design numérique &gt; Index</title>
<link>http://www.designersinteractifs.org/dictionnaire/index-alphabetique/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-28T09:54:28Z</dc:date>
<dc:author>Nissone</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, vocabulaire, design, outils</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.designersinteractifs.org/dictionnaire/index-alphabetique/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/28/68c79b68e05aae3ef5f36fe1cc07e253.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.designersinteractifs.org/dictionnaire/index-alphabetique/">Petit dictionnaire du design numérique &gt; Index</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/Nissone">Nissone</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vocabulaire">vocabulaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/design">design</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058565439">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3395273">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058574117">
<title>Write rhymes</title>
<link>http://www.writerhymes.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-27T00:19:37Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>rhyme, dictionnaire, langage, poésie, littérature, outil, générateur, écriture</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.writerhymes.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.writerhymes.com/">Write rhymes</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rhyme">rhyme</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langage">langage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/po%25C3%25A9sie">poésie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/litt%25C3%25A9rature">littérature</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outil">outil</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/g%25C3%25A9n%25C3%25A9rateur">générateur</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3%25A9criture">écriture</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058574117">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3402222">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551129">
<title>LE DICTIONNAIRE - Dictionnaire français en ligne gratuit</title>
<link>http://www.le-dictionnaire.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-15T16:28:30Z</dc:date>
<dc:author>framaz</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, portail, langues, jeux, mathématiques, encyclopédies</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.le-dictionnaire.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/15/8e9f307a65ee00cd928159ac7b9ad6cf.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.le-dictionnaire.com/">LE DICTIONNAIRE - Dictionnaire français en ligne gratuit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/framaz">framaz</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/16250">34 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/portail">portail</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jeux">jeux</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/math%25C3%25A9matiques">mathématiques</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/encyclop%25C3%25A9dies">encyclopédies</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058551129">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/16250">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551128">
<title>| LES ENCYCLOPEDIES | Encyclopédie en ligne gratuite</title>
<link>http://www.les-encyclopedies.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-15T16:26:13Z</dc:date>
<dc:author>framaz</dc:author>
<dc:subject>langues, dictionnaire, information, encyclopédies, portail</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.les-encyclopedies.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/15/3524966f2b4d36c79ae01004ff3f4d2d.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.les-encyclopedies.com/">| LES ENCYCLOPEDIES | Encyclopédie en ligne gratuite</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/framaz">framaz</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2819512">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/information">information</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/encyclop%25C3%25A9dies">encyclopédies</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/portail">portail</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058551128">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2819512">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/framaz/mark/1058551108">
<title>SYNONYMES - Dictionnaire des synonymes &amp; antonymes</title>
<link>http://www.synonymes.com/index.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-15T16:12:19Z</dc:date>
<dc:author>framaz</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, synonymes, langues</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.synonymes.com/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/15/2a75ef8389594c517a9e9b1057f2663b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.synonymes.com/index.html">SYNONYMES - Dictionnaire des synonymes &amp; antonymes</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/framaz">framaz</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonymes">synonymes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langues">langues</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058551108">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3384352">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/mixher/mark/1058541457">
<title>Dictionnaire allemand LEO</title>
<link>http://dict.leo.org/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-07T11:12:31Z</dc:date>
<dc:author>mixher</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://dict.leo.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/07/19fc52037a85d618a2a1c1d23ab673e4.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://dict.leo.org/">Dictionnaire allemand LEO</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/mixher">mixher</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/85370">20 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058541457">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/85370">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/marco/mark/1058540839">
<title>The Devil's Dictionary (2.0)   </title>
<link>http://www.eod.com/devil/archive/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-10-06T20:12:31Z</dc:date>
<dc:author>marco</dc:author>
<dc:subject>webdev, fun, dictionnaire</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.eod.com/devil/archive/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/10/06/831a139305c0355bc240eaa3b4e2712e.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.eod.com/devil/archive/">The Devil's Dictionary (2.0)   </a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/marco">marco</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/webdev">webdev</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fun">fun</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058540839">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3375730">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/br1o/mark/1058556495">
<title>Ressources gratuites pour s’améliorer en français</title>
<link>http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-27T17:16:23Z</dc:date>
<dc:author>br1o</dc:author>
<dc:subject>aide_aux_devoirs, Langue_française, francais, orthographe, ressources, français, links, grammaire, langue, dictionary, apprentissage, référence, doc, outils, language, dictionnaire, french, resources</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://ceclair.fr/ressources-gratuites-pour-s%e2%80%99ameliorer-en-francais">Ressources gratuites pour s’améliorer en français</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/br1o">br1o</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/aide_aux_devoirs">aide_aux_devoirs</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Langue_fran%25C3%25A7aise">Langue_française</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/francais">francais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/orthographe">orthographe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/ressources">ressources</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/links">links</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/grammaire">grammaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langue">langue</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/apprentissage">apprentissage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9f%25C3%25A9rence">référence</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/doc">doc</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/outils">outils</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/resources">resources</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058556495">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3388957">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/pooky_a/mark/1058511417">
<title>bundesrepublik.org - Deutschland von Bürger zu Bürger</title>
<link>http://www.bundesrepublik.org/</link>
<description>bundesrepublik.org ist eine private, kostenlose Dienstleistung von Bürgern für Bürger. Behördenführer und Almanach mit 238805 Einträgen: bundesrepublik.org bietet erstmals auf einer Seite eine Übersicht über alle wichtigen staatlichen &amp; privaten Institutionen in der Bundesrepublik Deutschland. </description>
<dc:date>2009-09-21T06:13:11Z</dc:date>
<dc:author>pooky_a</dc:author>
<dc:subject>allemand, politique, administration, organisation, portail, liens, société, géographie, droit, dictionnaire, téléphonie, consommer, convertir</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.bundesrepublik.org/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/21/52309fdb9aded81c84f110a5829c2ed5.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.bundesrepublik.org/">bundesrepublik.org - Deutschland von Bürger zu Bürger</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/pooky_a">pooky_a</a> 
<p class="description">bundesrepublik.org ist eine private, kostenlose Dienstleistung von Bürgern für Bürger. Behördenführer und Almanach mit 238805 Einträgen: bundesrepublik.org bietet erstmals auf einer Seite eine Übersicht über alle wichtigen staatlichen & privaten Institutionen in der Bundesrepublik Deutschland. </p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/allemand">allemand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/politique">politique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/administration">administration</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/organisation">organisation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/portail">portail</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/liens">liens</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/soci%25C3%25A9t%25C3%25A9">société</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/g%25C3%25A9ographie">géographie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/droit">droit</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/t%25C3%25A9l%25C3%25A9phonie">téléphonie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/consommer">consommer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/convertir">convertir</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058511417">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3348913">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510351">
<title>Liens utiles - Table des matières - Dictionnaires, grammaires, ouvrages de référence sur l'utilisation du français</title>
<link>http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/liens/references/index_ref.html</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-20T08:20:44Z</dc:date>
<dc:author>alexnihilo</dc:author>
<dc:subject>français, dictionnaire, linguistique</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/liens/references/index_ref.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/20/3401c8258ca82b52eff5aeade88e2986.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/liens/references/index_ref.html">Liens utiles - Table des matières - Dictionnaires, grammaires, ouvrages de référence sur l'utilisation du français</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/alexnihilo">alexnihilo</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058510351">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3348053">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510342">
<title>Grand dictionnaire terminologique</title>
<link>http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-20T08:06:43Z</dc:date>
<dc:author>alexnihilo</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, linguistique, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/20/468aed823e1e1c754f62c92be8a45182.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp">Grand dictionnaire terminologique</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/alexnihilo">alexnihilo</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058510342">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3348044">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/alexnihilo/mark/1058510341">
<title>Consultation du dictionnaire</title>
<link>http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi</link>
<description>dictionnaire, synonymes</description>
<dc:date>2009-09-20T08:06:17Z</dc:date>
<dc:author>alexnihilo</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, synonymes, linguistique, français</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/20/db7cd99d56369ad901aa7b1c05a5ec57.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.crisco.unicaen.fr/cgi-bin/cherches.cgi">Consultation du dictionnaire</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/alexnihilo">alexnihilo</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/1031067">2 other(s)</a> 
<p class="description">dictionnaire, synonymes</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/synonymes">synonymes</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/linguistique">linguistique</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fran%25C3%25A7ais">français</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058510341">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/1031067">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058510064">
<title>Dictionnaire Visuel</title>
<link>http://www.ledictionnairevisuel.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-19T21:13:33Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, visuel, encyclopédie, référence</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.ledictionnairevisuel.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/20/4ff21bb37b78b04d655d49fe3da5bf00.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.ledictionnairevisuel.com/">Dictionnaire Visuel</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/3124641">2 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/visuel">visuel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/encyclop%25C3%25A9die">encyclopédie</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9f%25C3%25A9rence">référence</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058510064">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3124641">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/fotopol/mark/1058503159">
<title>Transport</title>
<link>http://www.infovisual.info/05/pano_en.html</link>
<description>Dictionnaire visuel en anglais. Les images... sont en français</description>
<dc:date>2009-09-14T17:51:28Z</dc:date>
<dc:author>fotopol</dc:author>
<dc:subject>illustré, dictionnaire, visuel, dessins, plans</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.infovisual.info/05/pano_en.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/14/8be5405b64e4ebcabe382ae6e3b3e25c.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.infovisual.info/05/pano_en.html">Transport</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/fotopol">fotopol</a> 
<p class="description">Dictionnaire visuel en anglais. Les images... sont en français</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/illustr%25C3%25A9">illustré</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/visuel">visuel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dessins">dessins</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/plans">plans</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058503159">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3342443">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/jerome/mark/1058495853">
<title>Dictionnaire français / French Dictionary</title>
<link>http://fr.thefreedictionary.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-09-07T14:25:01Z</dc:date>
<dc:author>jerome</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, free, gratuit</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://fr.thefreedictionary.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://fr.thefreedictionary.com/">Dictionnaire français / French Dictionary</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/jerome">jerome</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/free">free</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gratuit">gratuit</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058495853">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3120424">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/julien.c/mark/1058476703">
<title>Le dictionnaire du scrabble en ligne gratuit</title>
<link>http://www.dictionnaire-scrabble.fr/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-23T17:25:03Z</dc:date>
<dc:author>julien.c</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, scrabble, mot</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.dictionnaire-scrabble.fr/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/08/23/759717f0c3ee66adcad434b7e7e33d72.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.dictionnaire-scrabble.fr/">Le dictionnaire du scrabble en ligne gratuit</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/julien.c">julien.c</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/scrabble">scrabble</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mot">mot</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058476703">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3322878">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/rwatuny/mark/1058503082">
<title>definr</title>
<link>http://definr.com/</link>
<description></description>
<dc:date>2009-08-21T20:24:59Z</dc:date>
<dc:author>rwatuny</dc:author>
<dc:subject>dictionnaire, english, langage, référence</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://definr.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://definr.com/">definr</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/rwatuny">rwatuny</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionnaire">dictionnaire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/langage">langage</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/r%25C3%25A9f%25C3%25A9rence">référence</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058503082">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2576410">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>