<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel rdf:about="http://blogmarks.net/api/marks/tag/Thai">
<title>Public marks with tag Thai</title>
<description>Public marks with tag Thai</description>
<link>http://blogmarks.net/marks/tag/Thai</link>
<items><rdf:Seq><rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/ujwala/mark/1058028534"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057757610"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057757592"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057751895"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057749321"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057692796"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057691214"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057683897"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/mildbutcalmless/mark/1057861128"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057662404"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057662378"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057661992"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659718"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659715"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659714"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900631"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057419796"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/nadrosis/mark/1057351634"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/net1/mark/1057199419"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285884"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285888"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285889"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285892"/>
<rdf:li resource="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285893"/>
</rdf:Seq></items>
</channel>
<item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1058204802">
<title>English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thaidict/</link>
<description>ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</description>
<dc:date>2009-09-27T08:35:06Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>glossary, translation, Thai, english, dictionary</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/27/963bcc2bd454c4c1998701f2aa16d546.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thaidict/">English &lt;-&gt; Thai Dictionary  - ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">ดิกชันนารี อังกฤษ-ไทย
English to Thai and Thai to English dictionaries and glossaries.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/glossary">glossary</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dictionary">dictionary</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058204802">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3096002">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/ujwala/mark/1058028534">
<title>Asia Art: traditional and modern Asian art</title>
<link>http://www.asia-art.net/index.html</link>
<description></description>
<dc:date>2008-07-04T14:03:36Z</dc:date>
<dc:author>ujwala</dc:author>
<dc:subject>chinese, Thai, vietnamese, malaysian, korean, japanese, khmer, art, artist, gallery, image, bank, work, asia, asian, modern, woodcut, laquer, brush, batik, ceramic, woodblock</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.asia-art.net/index.html"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.asia-art.net/index.html">Asia Art: traditional and modern Asian art</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/ujwala">ujwala</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vietnamese">vietnamese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/malaysian">malaysian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/korean">korean</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/khmer">khmer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/art">art</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/artist">artist</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/gallery">gallery</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/image">image</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bank">bank</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/work">work</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/asia">asia</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/asian">asian</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/modern">modern</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/woodcut">woodcut</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/laquer">laquer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/brush">brush</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/batik">batik</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1058028534">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2939606">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057757610">
<title>CNX Translation - Thai Love Sentence Translation, Thai love video songs (karaoke) &amp; Thai lyrics</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thai-love.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-29T11:12:30Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, video, Thai, love, sentence, karaoke, lyrics, songs, miss</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thai-love.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/29/7d5c24553bac36a264d6d234178df0fd.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thai-love.htm">CNX Translation - Thai Love Sentence Translation, Thai love video songs (karaoke) &amp; Thai lyrics</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/love">love</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sentence">sentence</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/karaoke">karaoke</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lyrics">lyrics</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/songs">songs</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/miss">miss</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057757610">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2720749">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057757592">
<title>CNX Translation - Thai Desktop Publishing - Thai DTP - Thai typesetting</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thai-desktop-publishing-dtp.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-29T11:01:25Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, dtp, publishing, Thai, english, language, word break, Indesign, pagemaker</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thai-desktop-publishing-dtp.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/29/cbfd1ef86c102718709795074ec037ba.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thai-desktop-publishing-dtp.htm">CNX Translation - Thai Desktop Publishing - Thai DTP - Thai typesetting</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dtp">dtp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/publishing">publishing</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/word%2Bbreak">word break</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Indesign">Indesign</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pagemaker">pagemaker</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057757592">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2720734">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057751895">
<title>On-anong Aufranc * English-Thai, Thai-English, English-Chinese, Chinese-English Translation * High-quality Thai translation * Translator Profile at TranslatorsCafe.com - Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies</title>
<link>http://www.translatorscafe.com/cafe/member26269no.htm</link>
<description></description>
<dc:date>2008-03-25T12:34:25Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, translator, Thai, english, hong kong, transcription, dtp, localization</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.translatorscafe.com/cafe/member26269no.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/25/94e0cb8413c95024d578021016158250.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.translatorscafe.com/cafe/member26269no.htm">On-anong Aufranc * English-Thai, Thai-English, English-Chinese, Chinese-English Translation * High-quality Thai translation * Translator Profile at TranslatorsCafe.com - Directory of Translators, Interpreters and Translation Agencies</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hong%2Bkong">hong kong</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/transcription">transcription</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dtp">dtp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057751895">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2715637">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057749321">
<title>CNX Translation - Thai Translation Blog</title>
<link>http://thai-english-translation.blogspot.com/</link>
<description>CNX Translation blog. Everything about the evolution of CNX Translation website: new services, updates, new articles, free goodies...</description>
<dc:date>2008-03-23T15:05:48Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>dtp, localization, transcription, cantonese, Mandarin, chinese, french, translator, english, translation, Thai</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://thai-english-translation.blogspot.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/03/24/61484696bea182948840a6381970e54c.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://thai-english-translation.blogspot.com/">CNX Translation - Thai Translation Blog</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">CNX Translation blog. Everything about the evolution of CNX Translation website: new services, updates, new articles, free goodies...</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dtp">dtp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/transcription">transcription</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cantonese">cantonese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Mandarin">Mandarin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057749321">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2713690">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057692796">
<title>cnxtrans's Xanga Site - Thai translation services</title>
<link>http://www.xanga.com/cnxtrans</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-09T11:47:14Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, Thai, english, proofreading, editing, publishing, dtp, transcription, audio, video, sworn, certified, translator, freelance, freelancer, localization</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.xanga.com/cnxtrans"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.xanga.com/cnxtrans">cnxtrans's Xanga Site - Thai translation services</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/proofreading">proofreading</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/editing">editing</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/publishing">publishing</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/dtp">dtp</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/transcription">transcription</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/audio">audio</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sworn">sworn</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/certified">certified</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/freelance">freelance</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/freelancer">freelancer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057692796">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2665126">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057691214">
<title>CNX Translation - Votre prénom en Thai / Thailandais</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/ton-prenom-en-thai.php</link>
<description></description>
<dc:date>2008-02-08T03:41:33Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, thailandais, traduction, Thai, prenom, nom, bebe, tatoo</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/ton-prenom-en-thai.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/08/a05bf38d7dffd1bf60d1dec2361184b4.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/ton-prenom-en-thai.php">CNX Translation - Votre prénom en Thai / Thailandais</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailandais">thailandais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/traduction">traduction</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/prenom">prenom</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/nom">nom</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bebe">bebe</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tatoo">tatoo</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057691214">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2663686">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057683897">
<title>CNX Translation - Thai Buddhas of the Days of the Week - Which day are you born?</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thai-buddhas-day-of-the-week.htm</link>
<description>Find out whihc day of the week you are born</description>
<dc:date>2008-02-02T09:13:29Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, Thai, buddha, day, Week, monday, sunday, tuesday, birthday, birth</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thai-buddhas-day-of-the-week.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/02/02/208cedc050b4921fa44a0fcb20a436a1.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thai-buddhas-day-of-the-week.htm">CNX Translation - Thai Buddhas of the Days of the Week - Which day are you born?</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Find out whihc day of the week you are born</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/buddha">buddha</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/day">day</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Week">Week</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/monday">monday</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sunday">sunday</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/tuesday">tuesday</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/birthday">birthday</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/birth">birth</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057683897">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2656672">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/mildbutcalmless/mark/1057861128">
<title>playground! - the inspiration store</title>
<link>http://www.playgroundstore.co.th/index.asp</link>
<description></description>
<dc:date>2008-01-25T05:16:04Z</dc:date>
<dc:author>mildbutcalmless</dc:author>
<dc:subject>Thai, travel</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.playgroundstore.co.th/index.asp"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.playgroundstore.co.th/index.asp">playground! - the inspiration store</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/mildbutcalmless">mildbutcalmless</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/travel">travel</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057861128">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2796629">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057662404">
<title>CNX Translation - Thai / Chinese Business Card Translation</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/business-card-translation.htm</link>
<description>Business cards translation and printing service in Hong Kong</description>
<dc:date>2008-01-19T14:25:08Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, chinese, Thai, business card, thailandais, chinois, impression, carte de visite, business cards</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/business-card-translation.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/19/78309450de657c83ba5167a7b2c8db35.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/business-card-translation.htm">CNX Translation - Thai / Chinese Business Card Translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Business cards translation and printing service in Hong Kong</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/business%2Bcard">business card</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailandais">thailandais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinois">chinois</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/impression">impression</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/carte%2Bde%2Bvisite">carte de visite</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/business%2Bcards">business cards</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057662404">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2638844">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057662378">
<title>CNX Translation - Thailand News</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/news.php</link>
<description>Thai news from four different sources: 2 in English and 2 in Thai.</description>
<dc:date>2008-01-19T13:46:23Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, Thai, thailand, bagkok post, news, information, actualites, thailandais, newspapers, info, thairath</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/news.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/19/401ecff65332ad97ea359fc248d35e0e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/news.php">CNX Translation - Thailand News</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Thai news from four different sources: 2 in English and 2 in Thai.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bagkok%2Bpost">bagkok post</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/news">news</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/information">information</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/actualites">actualites</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailandais">thailandais</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/newspapers">newspapers</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/info">info</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thairath">thairath</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057662378">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2638819">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057661992">
<title>SourceForge.net: Buy Service - Detail Thai Translation</title>
<link>https://sourceforge.net/services/service_details.php?service_listing_id=1453</link>
<description>Localization service for your software or website in Thai, English, Chinese or French.</description>
<dc:date>2008-01-19T05:39:21Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>Thai, english, chinese, french, translator, translations, translation, localization, sourceforge</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="https://sourceforge.net/services/service_details.php?service_listing_id=1453"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="https://sourceforge.net/services/service_details.php?service_listing_id=1453">SourceForge.net: Buy Service - Detail Thai Translation</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Localization service for your software or website in Thai, English, Chinese or French.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/french">french</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translations">translations</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/localization">localization</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sourceforge">sourceforge</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057661992">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2638452">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659718">
<title>CNX Translation - Chinese Translation Service - 中文英文泰语翻译</title>
<link>http://chinese.cnx-translation.com/</link>
<description>Chinese,  English &amp; Thai translation service.</description>
<dc:date>2009-09-27T08:33:33Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>cantonese, Mandarin, translation, english, chinese, Thai, language, translator, hong kong</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://chinese.cnx-translation.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2009/09/27/fc866570564176d3424f9e702ea8e78b.jpg" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://chinese.cnx-translation.com/">CNX Translation - Chinese Translation Service - 中文英文泰语翻译</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Chinese,  English & Thai translation service.</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cantonese">cantonese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Mandarin">Mandarin</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/english">english</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translator">translator</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hong%2Bkong">hong kong</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057659718">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/3357572">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659715">
<title>CNX Translation - Thai Translation Service</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/thai/pasa-thai.htm</link>
<description>CNX Translation website in Thai language. Translation service in English, Thai, French and Chinese</description>
<dc:date>2008-01-17T14:37:29Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, Thai, language</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/thai/pasa-thai.htm"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/17/3667e462df7bf781a1aa97d2c698745f.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/thai/pasa-thai.htm">CNX Translation - Thai Translation Service</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">CNX Translation website in Thai language. Translation service in English, Thai, French and Chinese</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/language">language</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057659715">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2636374">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/onanong/mark/1057659714">
<title>CNX Translation - Your name in Thai</title>
<link>http://www.cnx-translation.com/your-name-in-thai.php</link>
<description>Your first name transliterated into Thai script together with the English romanization and an audio file generated by a text to speech software from nectec</description>
<dc:date>2008-01-17T14:36:04Z</dc:date>
<dc:author>onanong</dc:author>
<dc:subject>translation, name, Thai, first name, chirstian name</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.cnx-translation.com/your-name-in-thai.php"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2008/01/17/b2e7b50ce2e87821aec52bbc537af93a.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.cnx-translation.com/your-name-in-thai.php">CNX Translation - Your name in Thai</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/onanong">onanong</a> 
<p class="description">Your first name transliterated into Thai script together with the English romanization and an audio file generated by a text to speech software from nectec</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/translation">translation</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/name">name</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/first%2Bname">first name</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chirstian%2Bname">chirstian name</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057659714">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2636372">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/springnet/mark/1057900631">
<title>HDtv film Thailand » Archive » Surfer rock legend is now Thai expat with new memoir</title>
<link>http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38</link>
<description>once upon a time, in the California Inland Empire outside of Los Angeles, garage rock ruled. A young surfer dude dreamed of escape from the provincial ticky tacky of Riverside. Little did Rick Brown know his fate was to be the lead singer of one of the gr</description>
<dc:date>2007-11-23T16:11:54Z</dc:date>
<dc:author>springnet</dc:author>
<dc:subject>springnet blogmarks, expat, Thai, legend, rock, surf, bangkok, thailand</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38?u=http://www.magickpapers.com/blog/?p=38">HDtv film Thailand » Archive » Surfer rock legend is now Thai expat with new memoir</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/springnet">springnet</a> 
<p class="description">once upon a time, in the California Inland Empire outside of Los Angeles, garage rock ruled. A young surfer dude dreamed of escape from the provincial ticky tacky of Riverside. Little did Rick Brown know his fate was to be the lead singer of one of the gr</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/springnet%2Bblogmarks">springnet blogmarks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/expat">expat</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/legend">legend</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/rock">rock</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/surf">surf</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bangkok">bangkok</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057900631">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2826069">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057419796">
<title>Thailand: No more Karaoke at the wheel</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/4071385/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-07-21T12:49:45Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>in, order, to, reduce, the, number, of, road, accidents,, Thai, government, now, prohibits, use, cell, phones, While, driving, , vehicle.</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/4071385/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/4071385/">Thailand: No more Karaoke at the wheel</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2421572">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/in">in</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/order">order</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/to">to</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/reduce">reduce</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/the">the</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/number">number</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/of">of</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/road">road</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/accidents%252C">accidents,</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/government">government</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/now">now</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/prohibits">prohibits</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/use">use</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/cell">cell</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/phones">phones</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/While">While</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/driving">driving</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25C3"></a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/vehicle.">vehicle.</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057419796">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2421572">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/nadrosis/mark/1057351634">
<title>AvistaZ Asian Movie </title>
<link>http://www.avistaz.com/</link>
<description>Latest Asian Movies : Korean, Chinese, Japanese, Thai &amp; Hindi releases - with English subs!</description>
<dc:date>2007-07-19T08:57:15Z</dc:date>
<dc:author>nadrosis</dc:author>
<dc:subject>torrent, asian movies, asia, korean, chinese, japanese, Thai, hindi, eng sub, movies</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.avistaz.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/2007/07/19/8e84cef79e2a3cec6c65a2c95684bd8e.png" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.avistaz.com/">AvistaZ Asian Movie </a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/nadrosis">nadrosis</a> 
<p class="description">Latest Asian Movies : Korean, Chinese, Japanese, Thai & Hindi releases - with English subs!</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/torrent">torrent</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/asian%2Bmovies">asian movies</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/asia">asia</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/korean">korean</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chinese">chinese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/japanese">japanese</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hindi">hindi</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/eng%2Bsub">eng sub</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/movies">movies</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057351634">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2363100">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/net1/mark/1057199419">
<title>ไก่ชนไทย</title>
<link>http://www.gaichon.com/</link>
<description>Thai fighting cock</description>
<dc:date>2007-05-17T10:54:18Z</dc:date>
<dc:author>net1</dc:author>
<dc:subject>fighting_cock, thailand, Thai, ไก่ชน</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://www.gaichon.com/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://www.gaichon.com/">ไก่ชนไทย</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/net1">net1</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2233253">1 other(s)</a> 
<p class="description">Thai fighting cock</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fighting_cock">fighting_cock</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2581%25E0%25B9%2588%25E0%25B8%258A%25E0%25B8%2599">ไก่ชน</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057199419">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2233253">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285884">
<title>Bangkoks Taxifahrer jagen Kindesentf</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/3659867/</link>
<description>Bangkoks Taxifahrer jagen Kindesentf</description>
<dc:date>2007-04-29T16:09:59Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>Jor, Krabang, lat, Thai, travel, thailand, Banglampoo, bangkok, Kindesentf, jagen, taxifahrer, Bangkoks, polizei, police, Nonthaburi, sor, 100</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3659867/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3659867/">Bangkoks Taxifahrer jagen Kindesentf</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2304890">1 other(s)</a> 
<p class="description">Bangkoks Taxifahrer jagen Kindesentf</p>
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Jor">Jor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Krabang">Krabang</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/lat">lat</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/travel">travel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Banglampoo">Banglampoo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bangkok">bangkok</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Kindesentf">Kindesentf</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/jagen">jagen</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/taxifahrer">taxifahrer</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Bangkoks">Bangkoks</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/polizei">polizei</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/police">police</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Nonthaburi">Nonthaburi</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sor">sor</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/100">100</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057285884">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2304890">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285888">
<title>Feuer im MBK-Center</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/3642963/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-04-29T15:32:34Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>fire, pratunamo, sukhumvit, MBK, Mahboonklong, Mahboonkrong, thailand, Thai, news, 2007, bangkok, MBK-Center, im, feuer</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3642963/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3642963/">Feuer im MBK-Center</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2304894">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/fire">fire</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratunamo">pratunamo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/sukhumvit">sukhumvit</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/MBK">MBK</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Mahboonklong">Mahboonklong</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Mahboonkrong">Mahboonkrong</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/news">news</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/2007">2007</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/bangkok">bangkok</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/MBK-Center">MBK-Center</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/im">im</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/feuer">feuer</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057285888">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2304894">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285889">
<title>Feng Shui im Regierungsviertel</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/3630880/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-04-29T15:31:37Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>video, viedeo, วันสงกรานต์, สงกรานต์, pratunamo, pratu, attaku_No.1, Regierungsviertel, im, shui, feng, สวัสดีปีใหม่, podcast, podcasting, Namo, recommendations, travel, usa, thailand, Tai, Thai</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3630880/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3630880/">Feng Shui im Regierungsviertel</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2304895">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/video">video</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/viedeo">viedeo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2595%25E0%25B9%258C">วันสงกรานต์</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2595%25E0%25B9%258C">สงกรานต์</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratunamo">pratunamo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratu">pratu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/attaku_No.1">attaku_No.1</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Regierungsviertel">Regierungsviertel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/im">im</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/shui">shui</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/feng">feng</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25B5%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2583%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2588">สวัสดีปีใหม่</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/podcast">podcast</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/podcasting">podcasting</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Namo">Namo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/recommendations">recommendations</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/travel">travel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/usa">usa</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Tai">Tai</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057285889">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2304895">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285892">
<title>Thailand bald Siam? - Wohl eher nicht</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/3602105/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-04-20T13:57:18Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>travel, Tai, pratunamo, Thai, Kasetsiri, Charnvit, namechange, siam, thailand</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3602105/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3602105/">Thailand bald Siam? - Wohl eher nicht</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2137531">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/travel">travel</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Tai">Tai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratunamo">pratunamo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Kasetsiri">Kasetsiri</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Charnvit">Charnvit</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/namechange">namechange</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/siam">siam</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057285892">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2137531">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> <item rdf:about="http://blogmarks.net/api/user/teesha/mark/1057285893">
<title>Happy Songkran วันสงกรานต์</title>
<link>http://pratunamo.twoday.net/stories/3592992/</link>
<description></description>
<dc:date>2007-04-20T13:56:42Z</dc:date>
<dc:author>teesha</dc:author>
<dc:subject>Yai, hat, party, mai, chiang, san, khao, สวัสดีปีใหม่, festival, water, Thai, thailand, สงกรานต์, Namo, pratu, pratunamo, วันสงกรานต์, Songkran</dc:subject>
<content:encoded><![CDATA[<div class="mark">
<a href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3592992/"><img border="0" src="http://blogmarks.net/screenshots/404.php" alt="" /></a>
<div class="xfolkentry">
<h4><a class="taggedlink" href="http://pratunamo.twoday.net/stories/3592992/">Happy Songkran วันสงกรานต์</a></h4>
 
by <a href="http://blogmarks.net/user/teesha">teesha</a> 
 &amp; <a class="public" href="http://blogmarks.net/link/2137532">1 other(s)</a> 
<p class="tags">
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Yai">Yai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/hat">hat</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/party">party</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/mai">mai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/chiang">chiang</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/san">san</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/khao">khao</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25B5%25E0%25B8%259B%25E0%25B8%25B5%25E0%25B9%2583%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B9%2588">สวัสดีปีใหม่</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/festival">festival</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/water">water</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Thai">Thai</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/thailand">thailand</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2595%25E0%25B9%258C">สงกรานต์</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Namo">Namo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratu">pratu</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/pratunamo">pratunamo</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%2595%25E0%25B9%258C">วันสงกรานต์</a>
<a rel="tag" class="tag public_tag" href="http://blogmarks.net/marks/tag/Songkran">Songkran</a>
</p>
<div class="action-bar">
<a href="http://blogmarks.net/my/marks,new?id=1057285893">Copy</a> | 
<a href="http://blogmarks.net/link/2137532">React (0)</a></div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
</item> </rdf:RDF>